在中国:
我:服务员买单!这次我来,你别付了。
朋友:哎呀这怎么好意思!不能让你付
我:哎呀我来吧!服务员来扫码。
朋友:不行不行,我现在转红包给你,收了啊!
我:(嘴上说不要,身体诚实的点开了红包)
在日本:
我:すみません、会計お願いします。不好意思!这里买单~
大丈夫ですよ、私は奢るから。没事啦~这次我请客~~
日本朋友:本当に?ありがとう!真的吗?谢谢你呀!
我:就完了?不推脱一下啊?
老师:花ちゃんの出身はどこですか?花酱,你从哪里来呀?
我:中国ですけど!我是从中国来的!!
老师:中国ですか?そっか、中国のどこの辺?中国?哦哦,中国哪里呢?
我:多分,言ってもお存じはないと思いますが。。。emmmmm,说了你可能也不太知道
老师:いや、何回も中国へ行ったことがありますから、けっこうくわしいですよ。我去过中国很多次啦!对中国很多城市都很了解呢!
我:はい、さいなんです。emmm,我是济南的。
老师:。。。。上海と近いですか。恩,济南,离上海近吗?
我:近くはないですね。。。不算近吧。。。。
老师:じゃ、ぺきんとは?那么,离北京近吗??
我:。。。。。(果然只知道上海和北京)
服务生:いらっしゃいませ、ご注文を伺いします。欢迎光临,请问您要什么?
我:我要那个,あの、ラテをください。心里想要一杯暖暖的中杯拿铁在店里喝,但是不会说。
服务生:あの塩キャラメルラテですか?您是需要大杯的海盐焦糖拿铁吗?
我:はい(虽然听不懂,但是也要はい)
服务生: グランデでよろしいですか?大杯可以吗?
我:不管三七二十一先はい再说。
服务生: アイスでよろしいですか?冰的可以吗?
我:はい就完了
服务生: テイクアウトでよろしいですか?需要打包吗?
我:はい*10086
最后:お待たせしました。テイクアウトの塩キャラメルラテをご用意をできました。您好,您的大杯冰海盐焦糖拿铁做好了,帮您打包好了
我:?????这啥???
你在日本经历过哪些让你头皮发麻的尴尬瞬间呢?评论区一起交流呀!!