※砍价、询问是否可以拆卖之前需要看卖家的个人简介和商品介绍里是否有写不降价、不拆卖
※砍价砍太狠对方可能会生气
※商品介绍页面写着“即購入可”的情况下可以直接购买 其他情况下买之前都需要打招呼
※本人日语本当辣鸡 若有不对的地方请指正
・砍价
【买家】
例①:初めまして。こちらの商品購入を考えています。突然ですみませんが、○○○円までお値引きは可能でしょうか?ご検討よろしくお願いします。
(初次见面。这里正在考虑购买这个商品。冒昧问一下,可以降价降到OOO円吗?请考虑一下。)
例②:お値引きありがとうございます。
(感谢降价。)
被拒绝→ 例③:
かしこまりました。
無理を言ってしまい申し訳ありません。
返信ありがとうございました。
(了解。抱歉让您为难了。谢谢您的回应。)
砍价时对方给出了合适的价钱→例④:
そちらでお願い致します。
(请让我以这个价格购买。)
【卖家】
例①:出品したばかりなので現時点でのお値下げは考えておりません。ご期待に添えず申し訳ありません。
(因为刚刚开卖现在开没有考虑降价。没能回应您的希望价格十分抱歉。)
例②:送料・手数料を考えるとお値下げ出来かねます。ご理解くださいますようお願いいたします。
(由于运费·手续费的问题无法降价。敬请理解。)
例③:○○円でしたら可能です。ご期待に添えず申し訳ありません。
(如果是OO円的话这里可以接受。没能您的希望价格十分抱歉。)
例④:ありがとうございます。変更致しましたのでそのままご購入よろしくお願いします。
(谢谢。这里将变更价格。请在此页面进行购买。)
・决定买之前打招呼
【买家】
例①:初めまして。コメント失礼しいたします。こちらの商品購入希望です。よろしくお願い申し上げます。
(初次见面。打扰了。我想购买这里的商品。请多多关照。)
【卖家】
例①:XX様、初めまして。コメントありがとうございます。よろしくお願いします。
(XX様、初次见面。感谢评论。请多多关照。)
例②:XX様
コメントありがとうございます!
そのまま購入手続きへ進んでいただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。
(感谢评论!请在此页面进行购买!请多多关照。)
・买之前问还有没有货
【买家】
例①:初めまして。コメント失礼致します!
こちら購入希望なのですがまだ在庫ございますか?
よろしくお願い致します。
(初次见面。打扰了!我想买这里的商品,请问还有货吗?请多多关照。)
【卖家】
例①:XX様 コメントありがとうございます。まだ在庫ございます。このまま手続き頂いて構いませんのでよろしくお願い致します。
(XX様 感谢评论。还有货。请在此页面进行购买。)
・单买
【买家】
例①:初めまして。コメント失礼致します。
こちら1点購入希望です。ご検討よろしくお願い致します。
(初次见面。打扰了。想买这里的一件商品。请考虑一下。)
例②:初めまして、コメント失礼します
こちらの商品の中で欲しいものがあるのですがバラ売りは可能でしょうか…?難しいかと思いますがご検討よろしくお願いします。
(初次见面,打扰了 在这里的商品中有我想要购买的,请问可以单卖吗…?虽然我知道这有点困难但还是请您考虑一下。)
【卖家】
例①:初めまして、コメントありがとうございます。専用ページをお作りしましたので、よろしければそちらよりご購入をお願い致します。
(初次见面,感谢评论。这里制作了专拍页面,如果可以的话请在那里进行购买。)
拒绝→例②:初めまして。コメントありがとうございます。こちらバラ売りは難しいです。
(初次见面。感谢评论。这里的商品拆卖有点困难。)
・买完后
【卖家】
例①:こんにちは、この度はご購入頂きありがとうございます。短い間ですが、お取引終了までよろしくお願い致します。
(你好,感谢购买。虽然是一段短暂的时间,在交易结束为止还请多多关照。)
【买家】
例①:はじめまして♪短い間ですが良いお付き合いになるよう頑張りますので宜しくお願い致します。
(初次见面♪虽然是一段短暂的时间,这里会好好交往而努力的请多多关照。)
・寄出后
【卖家】
例①:先程商品を発送致しました。
到着まで今しばらくお待ちください
(方才已将商品寄出。请在其到达为止耐心等待)
例②:本日発送させて頂きましたので、ご到着までもう暫くお待ち下さい。
(已于今日寄出,请在其到达位置暂且等待。)
【买家】
例①:ご連絡ありがとうございます☆彡.。
到着を楽しみにしております(*^^*)
(感谢联络。期待商品的到达)
例②:発送手続きありがとうございます♪届きましたら、評価通知にてお知らせ致します。
(感谢寄出 商品到达以后这里将在评价通知中告知)
例③:届き次第評価させていただきます!
短い間ですがよろしくお願いします(^ω^)
(商品到达后这里将会评价!虽然是一段短暂的时间但还请多多关照)